An education at the Highest Level, the Catholic faith and a Francophone living environment form the basis from qui every child can soar to Become a citizen of the world, Fulfilled and sour of his or her capacity to live selon has lofty ideal. With more than 24, students in 44 elementary and 13 secondary schools, as well as its school for adults, the CECCE is the largest Canadian network of French-language schools outside Quebec. In addition to having the highest graduation rate in the region All rights reserved. Mais pour Hortense et Sulaiman, c'est plus qu'un simple travail, c'est une passion.
But to be more exact I discovered the Anthropology of Mimism which must be regarded as the common factor in all my work.
The universe plays man, and man plays the universe: that is the great bilateral law which the anthropology of mimism has taught me. This law can be seen at work in three successive stages:.
The first stage is the objective stage : this is the stage where the Universe acts on Man. The cosmic energy explodes in Man and irradiates in him. This cosmological action of the Universe plays into Man unconsciously. In the second stage, the subjective stage, Man intussuscepts - Man has the unique capacity to bring the cosmological action into consciousness. When this happens, the cosmological becomes anthropological: the Universe becomes human in the energy of the Geste.
Man grasps the cosmic action and, by miming it in the context of his previous experience, he makes it his own. And it is thus, by successive intussusceptions, mimeme by mimeme, that Man builds himself up, re-constructs himself in his receiving mechanisms: the Real of the environment is no longer simply before him, but played into him, and is him, and it and he operate interactively and constructively.
This then is the human integration of the cosmic im-pression. In the third stage, the expressive stage, the cosmic explosion of energy becomes a human explosion of energy.
Having re-made the universe in himself, man can, at will, ex-press this cosmos. He is now better able to replay the Real because it belongs to him: the mimeme is lodged in his memory, the mimeme is his memory, and his memory is constituted of mimemes.
Man can replay what he has integrated from the universe, by pressing out of him the mimemes that he has within him. This ex-pression however happens within the bounds of the physical characteristics of the world and human-ness: the ex-pression happens in time and in space and through the human body. It is from these three contingencies that the secondary laws flow. These secondary laws relate to time and space, and to the form human expression must take in order to be transmitted. With the Creation or with the Big Bang came into being the dimensions of time and space that govern the cosmos and the anthropos, and hence their interaction.
Gestes sociaux à l'école (French Edition) [Paul Ralle] on maicysasaso.tk *FREE* shipping on qualifying offers. Quelles sont les caractéristiques des. Gestes sociaux à l'école (French Edition) - Kindle edition by Evariste De Parny. Download it once and read it on your Kindle device, PC, phones or tablets.
Thus the mimic play of the anthropos in the cosmos expresses itself rhythmically, this is to say, temporally - within the operation of time, for time is rhythm, rhythmos , flow — and bilaterally, this is to say spatially — according to our human bodily structure. And in order to become perceivable and transmittable, this spatio-temporal expression must be crystallized in a form that allows it to be received, integrated, conserved and transmitted. Whence the three secondary anthropological laws of rhythmism, bilateralism and formulism — a triad of inseparable sisters indivisibly linked to, and interacting with, the mother-law of mimism.
Rhythmism: The action of the Universe is continuous, and the cosmic energy flows uninterrupted into Man. This flux of actions provokes a reflux of reactions, of fluid and transitory gestes. It is this incessant movement of the cosmos-anthropos interaction that man endeavours to organize, to solidify, and integrate, in order to conserve and to transmit it.
The tool of solidification, which man finds in himself: it is rhythm. Rhythm is a mechanism of distribution - distribution of the uninterrupted flow of duration: it is canalization, a dyking up, and a taming of continuous time into measured time. Rhythm provides both the flux which energises reception and integration, and the logic, the order, with which man stores and conserves the mimemes formed by his intussuscepted impressions.
It is rhythm that will allow him subsequently to preserve and to transmit them. He replays them so as to build himself up as an individual - because, as he ex-presses them, they impress back into him. He replays them in order to transmit them to other human beings — as individuals or as members of a community. The origin and purpose of rhythm therefore is practical it serves to take into oneself and to conserve and communicative and pedagogical it serves to ex-press and transmit.
Bilateralism: the law of bilateralism impacts on all the other laws:. Bilateralism and mimism : the anthropos, this is to say the living human being, is an indivisible bio-psychological composite: to divide him is to render him inert, to destroy, to kill him. This human compound is, bio-psychologically, multiply two-sided.
Expressive mimism is similarly bilateral because the human being uses his bilateral body as a tool in order to move and express himself, creatively and productively. If then we want a return to really living things, we cannot make abstraction from this curious law of the balancing. In the human, rhythm needs a body to come into being: it is through, and in, the form of the human body that rhythm manifests itself.
This parallelism, ex-pressive as well as semantic, characterises the hollow mould of the formula into which the mimemes will flow — the mimemes or the gestual ensembles or the propositional gestes which are all synonymous — where they will be configured, preserved and transmitted. Formulism: The primal formula of the human expression is the formula that governs the mimic interaction of the cosmos and the anthropos:.
Formulism is first the interactional geste that we have seen at play in the child, it is what you call the proposition. Man plays, expresses himself by interactions, this is to say by propositions. It is not the word that is the unit of thought, it is what you call the proposition: it is the Acting one acting on the acted upon; it is that which had to be observed, not to be invented. Man makes this cosmological formula anthropological by bringing it into a consciousness which is uniquely his: he humanises what is originally and essentially cosmological.
We have evidence of this in the oral-style recitations, because the formulism of the oral-style texts is nothing but the microcosmic application of the basic macroscopic formula :. Homer composed and improvised by propositions. Propositions, but made to what purpose? In these milieus, the unit of thought is the proposition which, once properly put together will always be the same for all the individuals of the ethnic milieu and will be easily and faithfully carried forth.
For this portage, this trans-portage, this transmission, man uses the rhythm of his body.
belgacar.com/components/pirater/pirater-sms-en-ligne.php The rhythm of the proposition and its meaning are indivisible: rhythmos is logos — rhythm is logic. One sees here how anthropology, of necessity, flows into pedagogy and why a pedagogy that ignores rhythm is a pedagogy that paralyses learning and the learner. One sees too that anthropology cannot operate without ethnology, because it is among those people who have remained spontaneous, this is to say in touch and aware of the inner Real of their visceral memory, that the anthropological laws are to be found in their integrity. Answering this question means establishing and validating the function and meaning of Memory, of Oral Style and Oral Tradition.
Jousse understands the cosmos as a dynamic system in which all parts interact, or play. As part of this cosmic interactional whole, the human too is in constant action and reaction.
In fact, as Aristotle had already observed, of all living beings, the human is the most mimic, meaning that he has a unique ability to mime his cosmic environment. Moreover, he alone can consciously re-play what has been played on and in him - what has been im-pressed. Thus all memory is psychomotor in origin and the strength of the memory, recall, or re-play will be proportionate to the strength of the play of the original gestual elements. As the human is situated in time and in space, all his re-play will necessarily be distributed and sequenced - in other words, it is rhythmed.
This rhythm in turn is governed by the human bodily structure. While the Universe is neither left nor right, neither up nor down, neither back nor front, the human is bilateral. To be efficient therefore, storage or memorisation, will have to be mimismic, rhythmic and bilateral. And with repetition, patterns or formulas take shape which make further storage and classification of mimemes, and hence their retrieval, easier. Thus comes into being a style, a mode of expression obeying basic universal laws of human expression: Mimism, rhythmism, bilateralism and formulism.
This is the global-oral Style, the Tool of traditional Memory.
It is the style of the verbo-motors, of those for whom human ex-pression is movement: Corporeal, manual, laryngo-buccal or verbal movement. One such verbo-motor oral milieu was that of ancient Palestine. Like all other oral traditional societies, it saw its Tradition as a Treasure house containing all its values, experiences, knowledge and thought, memorised as propositions moulded into formulas, formulas into rhythmic schemas, rhythmic schemas into recitatives, recitatives into an ordained plan.
But this fixed whole is more than the sum of its parts, for these parts are mobile. For anyone who truly knows a Tradition, i. Equating equations is analogy. It is the mechanism of analogy that allows the transfer or metaphor of any part to any other part, however small or large, old or new, visible or invisible and regardless of when, how or where the equalised parts happened, for they are all simultaneous in the memory.
For Jousse, there was no such psycho-physiological divide.
For him, in human thought, there was a continuum; the conceptualising processes are the same, whatever the technological means the thinker has at his or her disposal. As Jousse concludes in The Oral Style The mobility of the parts within a fixed whole wholly held in the individual or group memory explains, paradoxically to a literary mind that has lost its memory - or at least confided and confined it to some or other outside body, be it book or disk - the primary and vital function of rituals.
For such acts to be credible and valid, they must indeed abolish constraints of time and space - in other words, they must coincide perfectly. This is why all oral style traditions are fundamentally formative and formulaic: the gestes of the teacher become the gestes of the learner, the learner eating the lesson, and indeed the teacher himself. Oral tradition thus does not transmit, it transubstantiates.
The performer of the ritual does not act, he incarnates.